未分類

聖霊と御霊はちがう!

投稿日:

二羽の白い鳩で思い浮かぶのは聖霊です。イエス様がヨハネの洗礼を受けた時に聖霊が鳩の様に降って来ました。

聖霊は御霊とも訳されていますので同じじゃなですか? また、その働きも同じようなのでやっぱり同じ神でしょう? と思っている方もいらっしゃるのではないでしょうか。

旧約と新約の聖霊

■ 旧約聖書の神の霊は、外で働かれ預言者と油注がれた王に現れました。

■ 新約の使徒の働きの後の神の霊は、生まれ変わった人の中へ住まわれます。

だからこの新約と旧約での神の霊を区別するために御霊と聖霊を言い分けていると思っていますか?

★ 結論から申しますと"No"です。違うのです。御霊と聖霊は同じです。但し、先に述べた旧約と新約の違いはあります。簡単に言うと言葉の使い方です。次の項で詳しく例をお見せしながら説明します。

御霊と聖霊は別なのか?

上記でも述べましたが、聖書には、"御霊"と書いてあったり"聖霊"と書いてあったりします。これはなぜでしょうか? 

このことは恐らく全て?の日本語と英語の聖書(他の国語翻訳聖書も?)は聖霊と御霊をはっきり区別して書いていないと思われます。だからこれが原因で混乱してしまうのです。

この原因と区別方法を知った時、なるほど!と感嘆しました。

まず、 聖霊と御霊ではわからないので、ここで聖霊様の呼び名を便宜上 【旧約の霊】と【新約の霊】 として区別しておきます。

旧約の時代 十字架 新約の時代 再臨 再臨後の時代

【旧約の霊】

成就

【新約の霊】

 

【主イエスキリスト】

(主+イエス+キリスト)

旧約の時代からの霊   使徒2:1-4聖霊降臨の霊   その日
神の霊   内に入られるイエスキリストの霊    

イザヤ11:2

士師記6:34

詩編51:11

ルカ4:1-2,14、

ルカ10:21

知恵と悟りの霊深慮と才能の霊主を知る知識と主を恐れる霊

 

ヨハネ12:23、ヨハネ20:22

ルカ24:25-26,ルカ24:49

使徒1:4、ピリピ1:19

使徒1:8、使徒2:4、ヨハネ15:26

ヨハネ14:23、ヨハネ14:26

ヨハネ7:38-39,ローマ8:9

イエスキリストの霊、キリストの霊、イエスキリストの栄光に入る、約束、力を受ける、その人と一緒に住む、イエスについて証しする、すべてのことを教え、ことごとく思い起させる

知恵と悟りの霊深慮と才能の霊主を知る知識と主を恐れる霊

 

ゼカリア14:9

その日には、主ひとり、その名一つのみとなる。

では、それを証明する語学的な原因と聖句を見て行きましょう。

語学的な原因

日本語でも英語でも、文章を書く際によく行われる方法があります。それは…

今日は私の妻の姉とスーパーマーケットにお買い物に行きます。彼女は魚が好きですのでマグロを購入しました。

↑この文章の、私の妻の姉と後方で出て来る彼女は同一人物です。英語では ”私の妻の姉” のことを先行詞と言います。”彼女”と言い換えても読み手は”私の妻の姉”だと言うことが判ります。毎回”私の妻の姉”は、というよりも、このように短縮したほうが文章的に煩雑にならずに良いからです。同じことが聖書でも言えます。


では、実際に聖書を見てみましょう

口語訳ルカ4:1-2 さて、イエスは聖霊に満ちてヨルダン川から帰り、 荒野を四十日のあいだ御霊にひきまわされて、悪魔の試みにあわれた。そのあいだ何も食べず、その日数がつきると、空腹になられた。

KJV ルカ4:1-2  And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
2 Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.

↑↑ひとつの文章の中に、聖霊(the Holy Ghost)御霊( the Spirit )が混在していますね。この時、まだ使徒2:1-4の御霊の降りが来ていませんので、ここでの霊はどちらも【旧約の霊】です。

英語ではまだThe Spirit=その霊と言っているので先行詞のことだと判りやすいのですが、日本語になると聖霊を御霊と訳してしまっています。”その霊”と訳してあるとよかったのですが。。

ちなみに新共同訳の場合は、「ルカ4:1 さて、イエスは聖霊に満ちて、ヨルダン川からお帰りになった。そして荒れ野の中を ”霊” によってひきまわされ、」となっています。この訳も解りにくいですね。

それが本当に【新約の霊】である聖句箇所も御霊と書いてあるので普通に読んでいる凡人?には区別がつかなくなってしまったのです。これが大混乱の元です。だから霊の目で読む必要があります。

なお、 英語聖書において、Holy GhostHoly Spiritは同じです。どちらが何か違うと言う理由はありません。ゴーストと日本人が聞くと幽霊を連想してしまいますがホーリーが前に付く場合は通常は聖霊を言います。


その聖句を読んでみる

日本語(口語訳)と、英語(KJV)の両方で読んでみましょう。


イザヤ11:2  その上に主の霊がとどまる。これは知恵と悟りの霊深慮と才能の霊主を知る知識と主を恐れる霊である。

Isa11: And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord;

士師記6:34  主の霊がギデオンに臨み、

Judges6: 34  But the Spirit of the Lord took possession of Gideon;

詩編51:11後  あなたの聖なる霊をわたしから取らないでください。

Psalm51:11 後  take not thy holy Spirit ※1 from me.

※1 これはダビデが話していますが、このholy Spiritは新約の聖霊ではありません。神が聖別された人のことです。(回復訳聖書フットノートより)同様の箇所としてイザヤ63:10-11もあります。)

ルカ4:1-2 (先述しましたので割愛します。)

ルカ4:14  それからイエスは御霊の力に満ちあふれてガリラヤへ帰られると、そのうわさがその地方全体にひろまった。

Luke4:14  And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

ルカ10:21  そのとき、イエスは聖霊によって喜びあふれて言われた、

Luke10: 21  In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,

↑ これらは【旧約の霊】です


ヨハネ12:16  弟子たちは初めにはこのことを悟らなかったが、イエスが栄光を受けられた時に、このことがイエスについて書かれてあり、またそのとおりに、人々がイエスに対してしたのだということを、思い起した。

John12:16  These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

ヨハネ12:23  すると、イエスは答えて言われた、「人の子が栄光を受ける時がきた。

John12: 23  And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.


ルカ24:25-26  そこでイエスが言われた、「ああ、愚かで心のにぶいため、預言者たちが説いたすべての事を信じられない者たちよ。 26 キリストは必ず、これらの苦難を受けて、その (彼の) 栄光に入るはずではなかったのか」。

Luke24:25  Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: 26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

ルカ24:49  見よ、わたしの父が約束されたものを、あなたがたに贈る。だから、上からを授けられるまでは、あなたがたは都にとどまっていなさい」。

Luke24: 49  And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.

使徒1:4  そして食事を共にしているとき、彼らにお命じになった、「エルサレムから離れないで、かねてわたしから聞いていた父の約束を待っているがよい。

Acts1: And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.

使徒1:8  ただ、聖霊があなたがたにくだる時、あなたがたはを受けて、エルサレム、ユダヤとサマリヤの全土、さらに地のはてまで、わたしの証人となるであろう」。

Acts1: But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

↑ 栄光を約束されました

ヨハネ7:38-39  わたしを信じる者は、聖書に書いてあるとおり、その腹から生ける水が川となって流れ出るであろう」。 39これは、イエスを信じる人々が受けようとしている御霊をさして言われたのである。すなわち、イエスはまだ栄光を受けておられなかったので、御霊がまだ下っていなかったのである。

John7:38-39  He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

ローマ8:9  しかし、神の御霊があなたがたの内に宿っているなら、あなたがたは肉におるのではなく、霊におるのである。もし、キリストの霊を持たない人がいるなら、その人はキリストのものではない。

Rom8:  But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

ピリピ1:19  なぜなら、あなたがたの祈と、イエス・キリストの霊の助けとによって、この事がついには、わたしの救となることを知っているからである。

Philip19  For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

ヨハネ20:22  そう言って、彼らに息を吹きかけて仰せになった、「聖霊を受けよ。

John20: 22  And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

使徒2:4  すると、一同は聖霊に満たされ、御霊が語らせるままに、いろいろな他の国の言葉で語り出した。

Acts2:  And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

ヨハネ15:26  わたしが父のみもとからあなたがたにつかわそうとしている助け主、すなわち、父のみもとから来る真理の御霊が下る時、それはわたしについてあかしをするであろう。

John15: 26  But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

↑ ここでの聖霊(Holy Ghost)と御霊( the Spirit )は【新約の霊】です

ヨハネ14:23  イエスは彼に答えて言われた、「もしだれでもわたしを愛するならば、わたしの言葉を守るであろう。そして、わたしの父はその人を愛し、また、わたしたちはその人のところに行って、その人と一緒に住むであろう。

John14: 23  Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

ヨハネ14:26  しかし、助け主、すなわち、父がわたしの名によってつかわされる聖霊は、あなたがたにすべてのことを教え、またわたしが話しておいたことを、ことごとく思い起させるであろう。

John14: 26  But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

↑ 【新約の霊】は、一緒に住んで全てのことを教えて思い起させるかたです

 



 だから 【新約の霊】 を受けることは、 イエスキリストの霊でありキリストの霊であり、あなたがイエスキリストの栄光に入るのです。そして力を受け、あなたと一緒に住み、イエスについて証し、すべてのことを教え、 知恵と悟りの霊であり深慮と才能の霊であり主を知る知識と主を恐れる霊です。そして助け主でありイエス様の話された事をことごとく思い起させるのです。その姿はキリストに似たものとなるのです。ハレルヤ!!



-未分類

Copyright© 聖書を霊でよむ/キリスト・イエスの中で , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.